وهو عبارة عن مرجع تبادلي من الكلمات الإنجليزية الرئيسية في إصدار الكتاب المقدس المعتمد من الملك جيمس إلى الكلمات الأصلية في النصوص اليونانية للعهد الجديد. في مقدمة الكتاب ، كتب فاين ،
- "يتم إنتاج المجلدات الحالية خصيصا لمساعدة أولئك الذين لا يدرسون اليونانية ، على الرغم من أنه من المأمول أن أولئك الذين هم على دراية الأصلية سوف تجد أنها مفيدة."
وهو يوفر معنى موجزا للكلمة اليونانية الأصلية ، وغالبا ما تقدم مراجع آية الكتاب المقدس كأمثلة. إذا كان هناك العديد من الكلمات اليونانية التي قد تترجم إلى نفس الكلمة الإنجليزية ، يميز Vine تظليل المعنى والدلالة التي قد تضيع في الترجمة الإنجليزية. على سبيل المثال ، هناك عدد من الكلمات اليونانية التي يمكن ترجمتها من كلمة الحب الإنجليزية.
كما يوفر Vine تعريف كلمة (كما هو مستخدم في نسخة الملك جيمس) بشكل أكثر دقة من قاموس اللغة الإنجليزية ، لأنه يوسع استخدام اليونانية للكلمة.